Hoy en día contar con la información Técnica de tus Manuales de Maquinas en el Idioma de tus Técnicos es un asunto Critico.
Nos complace poner a su disposición los Servicios Profesionales de Traducciones elaboradas por Perito Certificado y Lic. Blanca Castillo Martinez. Puedes contactarla a gatorade00@gmail.com o al Whats App 5537156486.
Este tipo de
servicio especializado es la forma Legal ante Notarios que se utiliza para
certificar que los contenidos fueron interpretados correctamente del Idioma
Inglés- Español y viceversa y solo por personal Certificado Nivel Celta que
testimonia por medio de su firma y sello personal en cada una de las hojas y/o
cuartillas de los documentos.
- La traducción básica de cualquier
documento o manual
- La traducción Certificada con Firma y
sello de Perito Traductor.
Dependiendo de objetivo para el cual lo requiere el Cliente, el optara por estas opciones.
A continuación detallamos como trabaja el Sistema de Traducción Profesional y posteriormente respondemos algunas de las preguntas frecuentes que nos hacen nuestros clientes.
PROCESO DE TRADUCCION
1. Se
envía archivo electrónico en Word o PDF (sin protección) del documento a
traducir con información requerida de cómo se desea el formato una vez ya
traducido el documento, esto es:
A. Idéntico
B. Similar pero con mejor formato de la pagina en Español
C.
Indiferente o
cualquier formato
2. Si contiene dibujos o fotografías necesitamos los originales electrónicos para sobrescribir (envió de archivos Legibles al 100%) en ellos o en su defecto buscaríamos la manera de escribir letreros en el idioma seleccionado.
3. Si se requiere apostillar los documentos con
sello y firma Perito favor de hacérnoslo notar, tiene costo adicional.
4. El Perito Traductor cotiza la traducción y se le envía
a su correo electrónico. Una vez aceptado la traducción requerimos:
Anticipo del 50% y para Trabajos Extensos, Carta Intención o Pedido de Compra con copia de RFC con domicilio fiscal
5. Es requisito depositar por medio de
transferencia electrónica el anticipo en la cuenta Bancaria designada del
Perito Traductor.
6. Nuestra firma procederá de inmediato a su traducción
integra y entrega dentro de los tiempos convenidos. Si por alguna circunstancia
existen problemas de formato que se deseen cambiar y siempre y cuando no
afecten de manera sensible todo el documento traducido, se procederá a
llevarlos a cabo sin costo alguno. En el caso contrario procederemos a informar
el monto de los nuevos cargos por los cambios solicitados.
7. Se envía el documento traducido por medio
electrónico y/o Mensajería a su elección (solo se debe cubrir el Costo Total del
Porteo). Se requiere acuse electrónico de recibo del mismo
8. Se procede a la liquidación del Pedido o Carta
Intención por medio de transferencia electrónica. Nuestras facturas son
presentadas para su revisión y cobro a los 7 días calendario.
El Perito Traductor garantiza que la traducción es efectuada por personal Calificado y Certificado con los más altos estándares de calidad y asegurándoles que su trabajo no es efectuado con algún tipo de software o paquete informático para traducción.
COSTO Y FORMA DE PAGO
El costo por cuartilla básica es para cuartillas de 250
palabras más IVA en M.N., entendiéndose por básica y la traducción es de texto
corrido únicamente. Las incrustaciones son generalmente las que a veces nos
llevan más tiempo pero se pueden hacer, tomarlo en cuenta. Si se lleva trabajo
adicional por formación tiene costo adicional y podemos negociarlo
En caso de documentos con sello y firma de perito
traductor los costos se manejan también por cuartilla de 250 palabras más IVA
solo original. Costo por copia fotostática adicional $1.50 más IVA (no incluye
costo envío mensajería)
Los Manuales Traducidos y en Papel tienen un Costo por Original en función de su número de páginas y si este es a Color o en Blanco y Negro. Preguntar por ellos. Si se requieren personalizar con Logotipo de la empresa, favor de proporcionarlo vía electrónica.